以诗会友 发表于 18.3.2015 09:16:30

《泰戈尔•飞鸟集》新解-5

【原文】The mighty desert is burning for the love of a blade of
             grass who shakes her head and laughs and flies away.
【译文】无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了。

【心解】自知何处是身家,
             亦知错爱如锁枷,
             纵使沙漠情热烈,
             草叶飞离走为佳。

(注:英文及译文和配图摘自网络)



页: [1]
查看完整版本: 《泰戈尔•飞鸟集》新解-5